На главную
Как японцы встречают Новый год

Когда-то, теперь уже давным-давно, Новый год в Японии отмечали согласно китайскому лунному календарю, поэтому каждый год его высчитывали заново и был он плавающим: то в конце января, то в начале февраля. После «открытия» Японии странами Запада и установления торговых отношений правительство Японии решило перейти на общепринятое летоисчисление - согласно Солнцу. Прошло много времени и японцы привыкли встречать Новый год, как и мы с вами - хотя бы по календарному признаку, ибо японское празднование новогодия представляет собой дикий сплав собственных верований и обычаев с западной атрибутикой: японцы скрупулёзно проводят древние обычаи, отгоняют злых духов и едят традиционные блюда, но это не мешает им разукрашивать дома Санта-Клаусами, оленями и толкаться на рождественских распродажах - да-да, Рождество (католическое, 25 декабря) они тоже отмечают, хотя большинство японцев не придает этому празднику религиозного значения.
Под Новый год японцы посещают рестораны и прочие заведения общественного питания, в основном в компании сослуживцев и дружно провожают уходящий год, эта церемония носит примерно такое название: «Собрание по забвению уходящего года» - по убеждению японцев, не забыв год ушедший, в новый перейти не получится.
Так же, как и мы, японцы украшают свои дома представителем семейства вечнозелёных, только мы для этих целей используем ель, а японцам больше по душе сосна - олицетворение вечной молодости и долголетия. Сосну в древности полагалось установить во дворе своего дома, дабы в него пришла удача, современное же дерево-украшение так и называется, Kadomatsu, что означает «сосна-перед-воротами».
Считалось, что на маковку сосны, выставленной перед домом, спускается божество наступающего года Toshigami и вдыхает в землю силу плодородия (в древности, Новый год у японцев ассоциировался с приходом нового сельскохозяйственного сезона, так что необходимы были ритуалы, связанные с «пробуждением», «возрождением» и т.п.). божество было принято «заманивать» лепёшками mochi, сакэ, сушёной и солёной рыбой, мандаринами и хурмой. С тех же времён пошёл обычай угощаться на Новый год селёдочной икрой - это должно было обеспечить плодовитость людям - во всех смыслах этого слова.
Проходило время, японцев становилось всё больше и сосна у дверей дома миниатюризировалась до сосновых веточек вперемешку с побегами бамбука и веточками сливы - всю эту красоту полагается перевязать жгутом из рисовой соломы (непременно из самого последнего собранного урожая) и вывесить за дверь квартиры.
Так же, как и на Западе, Новый год у японцев считается сугубо семейным праздником и эта традиция свято соблюдается, т.к. в последнюю ночь уходящего года в дом возвращаются души предков, которые предписано радушно встретить и чтить. Посторонние при этом мероприятии категорически воспрещалось, и до сих пор японцы так и не ходят друг к другу в гости в это время, кто бы во что ни верил.
Как бы то ни было, а божества и души существа крайне привередливые и куда попало являться не станут, поэтому перед Новым годом устраивается Генеральная уборка и совершаются очистительные обряды с участием гороха и бобов - ведь их боится любая нечисть, уж японцы-то это точно знают. Горох и бобы разбрасывают по комнатам со словами: «Fuku wa uchi, oni wa soto!», что дословно означает «Счастье в дом, черти вон!».
Праздничное меню практически не претерпело изменений и как и в древности японцы угощаются osechi ryouri - определённый набор блюд, любимых Toshigami (но простым смертным их также можно отведать). Osechi ryouri представляет собой несколько блюд, уложенных в три специальные коробочки. В первой из них можно обнаружить kohaku kamaboko (красные и белые колобки из тушеной тертой рыбы). Красный цвет символизирует удовольствие, белый — священность. В этой же коробке содержится sanshu sakana (три варианта гарнира). В качестве гарнира идут: kuromame(черные соевые бобы), символизирующие долгую и благополучную жизнь, tazukuri (сушеные молодые анчоусы в соевом соусе) — залог хорошего урожая в новом году, и kazunoko (селедочная икра). Любителям сладкого предлагается порция datemaki (слегка подсахаренный омлет с рубленой рыбой) и kurikinton (пюре из сладкого картофеля с каштанами).
Во второй коробочке преобладают маринады: kohaku namasu и subasu. Namasu — это овощи, выдержанные в сладком уксусе. Красный шарик - мелко нашинкованная морковь, белый — порубленный daikon. Subasu - это такие маринованные пластинки нарезанного корня лотоса. Сквозь дырочки каждому члену семьи предлагается увидеть своё будущее. Раньше этим содержимое второй коробочки ограничивалось, но теперь гурманы добавляют ещё и жареные морепродукты, например, onigarayaki – жареные креветки. После обжаривания тушки креветок скрючиваются – совсем как человек в старости и именно поэтому onigarayaki овеществляют пожелание кому бы то ни было дожить до глубокой старости.
В третьей коробочке преобладают жареные овощи, которые варятся в одном котле – символ дружной семьи, в рамках которой «варятся» все родственники. Разумеется, что у каждого овоща есть свой тайный смысл, например, gobo (жёсткий корень лопушника) символизирует твёрдую основу семьи, а клубни sato-imo напоминают о необходимости большого числа детишек.
Яства из всех трёх коробочек замечательно идут под toso – подогретое ароматическое сакэ со специями. И несмотря на то, что сейчас наборы osechi ryouri можно приобрести в любом супермаркете, хорошая хозяйка предпочтёт сделать всё самостоятельно.
Упомянутые выше mochi являются одним из основных блюд, которые ранее готовились всей округой, т.к. считалось, чем больше народу примет участие в приготовлении лепешек и затем съесть их, тем здоровее будет крестьянская община. Помимо mochi и osechi ryouri, за традиционным новогодним столом вкушают кашу из красных бобов, похлёбку из целебных трав и лапшу souba.
Разумеется, подарки составляют одну из наиболее приятных частей праздника и первое, что приходит на ум в качестве возможного подарка, это символ наступающего года – бумажный, глиняный, пластмассовый или нарисованный.
Также принято дарить пятийеновые монетки (goen, что по звучанию схоже со словом, обозначающим крепкие семейные узы), а с учётом инфляции монетки сопровождаются белыми конвертиками с более значительными суммами.
Новый год, как и многие другие праздники и важные события, не обходится без поздравительных открыток – японцы отправляют их друг другу в астрономических количествах, т.к. считается, что нужно отправить открытку не просто близким друзьям и далеко живущим родственникам, а вообще всем, кого человек знает. Таким образом, к пенсионному возрасту число открыток достигает нескольких сотен. Причём японцы отправляют не красочные «забугорные» открытки с великолепными картинками и сочными красками, а самые обыкновенные почтовые карточки без всяких выкрутасов. Их выпускает государственная почта, являющаяся монополистом в этой области, а сами карточки имеют индивидуальный идентификационный номер и являются своеобразными лотерейными билетами, т.е. чем больше карточек японец отправит, тем выше шанс у него выиграть что-то существенное.
Японцы любят дарить символичные подарки, например, кораблик с семью богами удачи на борту или «счастливые» грабли (ими очень удобно загребать счастье), также закупается «целебная» еда – чай, фрукты…сакэ (алкоголь в умеренных (читайте как микроскопических) дозах входит в состав диеты для долгожительства).
О наступлении Нового года оповещают 108 ударов храмовых колоколов. Из такого же количества бусин составляются чётки, т.к. именно 108 соблазнов и грехов согласно учению Будды подвержен человек. И все они под звуки колокола один за одним должны уйти в прошлое. Очень важно встретить в храме восход солнца, именно поэтому японцы, дождавшись рассвета, толпами спешат в храмы, к которым они приписаны. Перед входом пришедший смывает «новой» водой старую «грязь» с лица и рук, хлопает в ладоши, призывая богов, и молча молится об исполнении заветных желаний. Также молитву записывают на специальных деревянных дощечках, которые затем вывешиваются на «доске объявлений для kami (kami - японские божества)».
После посещения храма японцы запускают на небеса вестника с земли, т.е. воздушного змея, сегодня устраиваются целые баталии: змея-противника запутывают в стропах или перерезают их с помощью чего-нибудь острого, закреплённого на стропах собственного змея. Завершается же празднование очистительным костром (они возводятся на территориях храмов), в котором горят дощечки с молитвами и новогодние украшения. На этом торжества заканчиваются, Toshigami возвращается обратно в горы, а жизнь простых людей продолжается – с чистого листа.

Этот материал я взяла с сайта Fushigi Nippon. А вот как рассказывается о японском Новом Годе на сайте http://www.nihon.ru/, если кому-то интересно, почитайте. Кстати, в некоторых моментах этот рассказ сильно отличается от предыдущего. Если у Вас появятся свои мысли по этому поводу, можете смело открывать тему на нашем форуме.

Как ни странно, но в новогоднюю ночь японцы не устраивают ни праздничного застолья, ни шумного веселья. В канун Нового Года японцы тщательно убираются у себя в доме, выбрасывают старые или сломанные вещи, принимают ванну, тщательно моются и … ложатся спать. Тем не менее первые десять дней наступившего года сопровождаются многочисленными фестивалями.
1 января, проснувшись рано утром, японцы начинают праздновать Новый Год. Люди выходят на улицу, одев красивые традиционные одежды – кимоно, идут в храмы неподалёку от дома, приносят символические жертвы божествам – ками, просят принести им в наступившем году удачу. Для японцев, как и для всех нас, Новый Год – это замечательный повод собраться всей семьёй. Различие лишь в том, что японцы делают это не в новогоднюю ночь, а в первый день наступившего года.
В канун Нового Года в японских школах начинаются двухнедельные зимние каникулы. С 30 декабря по 03 января сотрудники большинства компаний отдыхают. В первый день Нового Года многие японцы отправляются в буддийские храмы или синтоистские святилища, обращаясь к богам и духам просят послать им в наступившем году здоровья и счастья. Ритуал посещения храма 1 января называется o-хацу-модэ и является одним из самых важных ритуалов в году. Когда японец встречает знакомого он обычно говорит новогоднее приветствие «Акемаситэ, омэдето гозаимасу» («С Новым Годом!»), которым он выражает надежду на то, что наступивший год будет годом надежд и свершений.
Специальное новогоднее угощение, которое готовят в канун Нового Года, а едят утром уже наступившего года называется о-сэти-рёри, готовят его из традиционных для японской кухни бобов, жареной рыбы и су-но-моно (тонко нарезанные овощи морепродукты под сладким соусом).
Есть ещё и традиционные новогодние развлечения для детей. За несколько недель до нового года дети начинают запускать воздушных змеев, волчки кома и играют в ироха-карута (японская карточная игра), ханэцуки (вид бадминтона, в который играют деревянными ракетками и воланом), сугороку (игра, при которой, бросая кости, двигают фигурки по доске).
Традиционно на Новый Год японцы рассылают и получают нэнгадзё, поздравительные открытки, но, без сомнения, самая радостная традиция - это отосидама (деньги, которые дают в качестве подарка детям в начале года их родители, родственники и знакомые, с которыми они встречаются в Новый Год).
Начало нового года имеет магический смысл. Это не просто "старое вон, новое в дом". Загадочным образом с мыслью о том, что кончается старый год и наступает новый, человек освобождается от всех прежних неудач и грехов. Процессу помогают удары огромных колоколов, возвещающие полночь во всех храмах страны. Поскольку согласно учению Будды у человека 108 плотских желаний, колокола звонят неторопливо, с интервалами, 108 раз - дабы очиститься от каждого из них.
Последние дни перед Новым годом традиционно наполнены лихорадочной суетой. Главная головная боль - новогодние открытки: "Поздравляю с наступлением Нового года. Спасибо за все, что вы сделали для меня в уходящем году. Рассчитываю на дальнейшую благосклонность в наступающем..." - и прочее. В 1997 году было послано 4,77 миллиарда новогодних открыток, почти по 40 открыток на каждого мужчину, женщину или ребенка.
Поздравления по случаю Нового года должны быть отправлены заблаговременно огромному числу друзей, знакомых и деловых партнеров. Если в семье кто-то недавно умер, вы должны уведомить об этом, потому что вы в трауре и не можете принести свои новогодние поздравления. Тогда ваши адресаты будут знать, что тоже должны воздержаться от новогодней открытки, поскольку не принято посылать в дом, полный печали, поздравления по случаю праздников. Дабы не вынуждать окружающих на неприличную промашку, уведомления о кончине посылаются заранее, однако не слишком рано, иначе люди успеют забыть об этом к тому моменту, когда сядут писать открытки. Тогда неловкость усугубится. Так что постарайтесь вообще не умирать в течение последних трех месяцев года, чтобы не ставить в неловкое положение семью и друзей.
Накануне Нового года образцовая японская жена запасает горы провизии, чтобы еды хватило на все праздники, потому что многие магазины закроются и ничего нельзя будет заказать, а к вам могут неожиданно нагрянуть гости, чтобы засвидетельствовать почтение.
Новый год - особый для японцев праздник, во многих отношениях. Дома и учреждения украшают особым образом, чтобы изгнать зло и заполучить добро в Новом году. Но прежде, чем встретить добро, нужно убрать старую грязь и пыль - вместе с собственными ошибками. Страсть нации к чистоте, и так носящая нездоровый характер, в конце декабря превращается в манию. В каждом доме, в каждом офисе моют полы и протирают окна. Пятнадцать рабочих драят четырехметровой ширины щетками реактивный самолет, потому что ручная уборка "аккуратней и эффективней машинной".
Даже мужчины помогают в уборке, переворачивая все вверх дном накануне Нового года. Когда все готово, хозяйка дома бегом устремляется в парикмахерскую (салоны работают всю новогоднюю ночь напролет). Там она встретит других таких же хозяек, чьи лица выражают точно такую же смесь облегчения с озабоченностью - а не забыли ли чего?
Ритуал приглашения в гости почтенных родственников или старших коллег во время трехдневного праздника постепенно выходит из моды. Однако люди валом валят в синтоистские и буддистские храмы, чтобы попросить удачи в наступающем году. Они толпами молятся и совершают приношения богам в любое время после захода солнца 31-го декабря до позднего вечера 3-го января. В сущности, не имеет значения, когда и в какой именно храм вы пойдете, а также каким божествам вознесете молитву. Богов можно умилостивить, бросив монетку в стоящий перед алтарем огромный ящик. Процесс продвижения вперед, к алтарю, достаточно прост, поскольку толпа сама несет вас, подталкивая сзади, а полиция наблюдает за тем, чтобы не было беспорядков. Скорее будет невозможно другое - оставаться на месте. Не успеете опомниться, а вас уже оттащили от алтаря: сзади туда устремляются новые толпы. В иные храмы за три дня приходит по три миллиона человек.
Как правило, после этого большинство японцев возвращаются домой для встречи Нового года. Все транспортные средства переполнены. Люди стоят часами, чтобы купить билет на электричку, забитую на 130%, а машины выстраиваются в длинные, 70-километровые очереди на дорогах Точно такая же ситуация складывается в середине августа на праздник О-Бон, когда, согласно буддийской традиции, призывают души усопших родственников и совершают церемонию. Итак, традиционалисты возвращаются в дом. Для остальных эти часы - передышка. Что бы они ни делали, они останутся в окружении других японцев, возвращающихся домой, едущих из дома или находящихся на своем положенном месте.
Еще один важный новогодний обычай - дарение наличных денег своим детям или детям родственников. Если у вас большая семья, Новый год сильно истощит ваш кошелек. Племянники и племянницы подойдут к вам с милой выжидающей улыбкой. Сумма же сильно возросла с годами. Сейчас она колеблется от 3 000 иен (25 долларов) до 15000 иен (130 долларов) в зависимости от старшинства. В результате таких подношений очаровательные и воспитанные девочки и мальчики могут смело открывать собственный счет в банке.
Внимание! Приглашаю к сотрудничеству!
Вы можете помочь с созданием сайта. Если Вы можете выложить на нашем сайте какие-либо материалы о Японии или о другой стране, пишите мне на почту:
shkola-aiko@yandex.ru
На эту же почту присылайте и комментарии, и пожелания. С нетерпением жду ваших писем! Заранее огромное Вам спасибо!

Кстати, нас еще очень-очень мало. В самом низу страницы Вы видите статистику посещения данной страницы.
Пригласите на сайт своих друзей! Давайте учиться и отдыхать вместе!


Сайт управляется системой uCoz