Японская игра карута требует незаурядной памяти, тренирует внимание и повышает интеллектуальный уровень участников.
Немного истории
Простейший вариант каруты широко известен среди японцев под названием «хякунин иссю» и является одним из популярнейших развлечений в новогодние праздники.
Однако эта игра имеет древнюю историю. В Японии широко известна книга «Сто стихотворений ста поэтов» («Огура Иссю Хякунин»). Еще при дворе императора Маруками (951) был учрежден пост увака-дороку. В середине января каждого года проходили поэтические турниры Утакай Хадзимэ.
Все песни и стихи имеют один поэтический размер увака-танка, в котором 31 иероглиф располагается в виде столбцов из 5-7-5-7-7 иероглифов. Во времена правления сёгуната (1600-1868) поэтический турнир Утакай Хадзимэ и игра ута-карута были запрещены. После восстановления власти императора в 1868 году поэтические турниры возобновились и существуют поныне.
Первым пожизненным мэйдзином по рэндзю был Гораки Токояма, владелец газеты Йорозу-чо-хо, который в 1904 году под псевдонимом Куроива Руико разработал правила игры кюоги-карута, которые применяются и сейчас. По всей Японии регулярно проводятся соревнования в этой игре. Существует коммерческая лига и более 50 лучших игроков А-класса ежегодно с 1955 года разыгрывают титул мэйдзина по кюоги-карута и призы.
Знать наизусть стихи книги «Огура Иссю Хякунин» должен каждый японец, считающий себя образованным. В древности стихи наносились на две части жемчужной раковины - хамагури, а теперь используются специальные карточки (200 штук), на ста из которых содежатся стихи первой части танки (Йомифуда), а на ста других - два последних столбца иероглифов стихов (Торифуда). Игрок, услышав первую часть танки, должен первым успеть назвать поэта и прочесть продолжение, указав местоположение карточки.
Кюоги-карута
Игроки берут из колоды по 25 карт с окончаниями стихов. И располагают их по своему усмотрению в своем лагере, называемом дзидзин, в три ряда, стихами вверх. Оба игрока видят свои карты и карты соперника в течение всей игры. Ближний ряд к игроку называется гёдан, средний - тюдан, а дальний - дзёдан. Лагерь противника называется такедзин.
В течение 15 минут оба игрока запоминают свои и чужие карты, и их расположение.
Ведущий (йомитэ) начинает читать строки танки 5-7-5 любой из всех ста карточек по своему выбору. Если игрок, у которого находится карточка с окончанием стиха, назовет автора и прочитает окончание, указав, где находится карта, то эта карточка убирается со стола. Если соперник успевает сделать это раньше, то карточка убирается, а ответивший передает одну из своих карточек в лагерь соперника.
Если прочитан посторонний стих, которого нет среди играющих 50 стихов, участник обязан промолчать, но при этом он не обязан соблюдать тишину. Если он ошибётся, сделав отэцуки, или при этом укажет неверное расположение карты соперника или своей, то ему будет добавлена одна карта из лагеря соперника.
Если оба игрока одновременно назвали правильный ответ, предпочтение отдается тому, в чьем лагере находится соответствующая карточка.
Роль судьи в спорных ситуациях немного отличается от роли судьи в европейском понимании. Судья, наблюдающий за партией (обычно это йомитэ), может назвать того, кто был, на его взгляд, быстрее, но только в случае, если оба игрока не пришли к обоюдному решению и обратились к его мнению. Если игроки договорились, но приняли по мнению судьи неверное решение, но мнения судьи не запрашивали, то он обязан не вмешиваться.
Выигрывает тот, у кого первым не останется ни одной карты.
Ута-карута
Хотя каруту принято считать логической игрой, полезной для тренировки памяти и внимания, долгие годы запрета в Японии азартных игр породили варианты игры, использующие азартную натуру человека. Сейчас эти варианты каруты мало популярны в Японии. Правила подобных игр представляют нечто среднее между карутой и ханафудой. Известен вариант игры для четырех человек, называемый ута-карута.
Все стихи раздаются четырем игрокам, каждому по 25 карт со второй частью поэм-танка. Ведущий начинает читать начало стиха, а четыре игрока должны продолжить его в соответствии с очередью хода. Если игрок, у которого была карта с окончанием стиха, ответил первым и правильно, то эта карта выбывает из игры. Если этот игрок не успел ответить или ошибся, другой игрок может ответить вместо него. В этом случае ответивший игрок отдает команде, не ответившей на вопрос, две карточки с трудными, на его взгляд, танками. Сыгранная карточка выбывает из игры.
Кроме того, часть карт имеет повышенную значимость и называется жемчужной: так стих ута под номером 12, автором которого является монах Хэнзо, имеет стоимость 20 карт. Высокую стоимость имеют песни под номерами 22 (автор Фуньяно Ясухида) и 97 (Фудзивара-но Садаи) - 15 карт.
Это значит, что при правильном ответе игроком продолжения жемчужной танки, он имеет право скинуть соседу слева количество карт, соответствующее ее стоимости.
Кроме вышеописанных правил, в начале игры каждый игрок помещает по одной карте в прикуп, размещая ее на специальном месте. Такая карта называется Якуфара. После оглашения первых строк данной танки и в случае правильного ответа, игрок имеет право сбросить сразу 10 карт.
Выигрывает тот, у кого первым не останется карт.
Из книги Александра Михайловича Носовского "Японские логические игры. Самоучитель".
Внимание! Приглашаю к сотрудничеству! Вы можете помочь с созданием сайта. Если Вы можете выложить на этой странице какие-либо материалы о Японии, пишите мне на почту:
shkola-aiko@yandex.ru На эту же почту присылайте и комментарии, и пожелания. С нетерпением жду ваших писем! Заранее огромное Вам спасибо!
Кстати, нас еще очень-очень мало. В самом низу страницы Вы видите статистику посещения данной страницы. Пригласите на сайт своих друзей! Давайте учиться и отдыхать вместе!